miércoles, 27 de febrero de 2008

Una poesia como las de antes


En este libro, Los detectives salvajes, se habla mucho de poetas, pero no de poesía; en el último capítulo que nos tocaba leer, Auxilio Lacouture habla de Juana de Ibabourou (poeta uruguaya, 1892-1979) y ahí va un fragmentito de una poesia que me ha gustado mucho, y otra titulada Como una flor desesperada.

Lo quiero con la sangre, con el hueso
con el ojo que mira y el aliento,
con la frente que inclina el pensamiento,
con este corazón caliente y preso.

Y con el sueño fatalmente obseso
de este amor que me copa el sentimiento,
desde la breve risa hasta el lamento,
desde la herida bruja hasta su beso.

Mi vida es tu vida tributaria,
y te parezca tumulto o solitaria,
como una flor desesperada.

Depende de él como del leño duro
la orquidea, o cual la hiedra sobre el muro,
que solo respira levantada.

Fragmentito (perdón no sé como se titula):

"...¿Qué perfume usas? y riendo le dije:
¡Ninguno, ninguno!
Te amo y soy joven, huelo a Primavera..."

Que bonito, ¿No?

martes, 26 de febrero de 2008

Nuestro blog... un barco abandonado?

http://www.youtube.com/watch?v=kx2eoAe_gSQ



La canción desesperada

Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.
El río anuda al mar su lamento obstinado.

Abandonado como los muelles en el alba.
Es la hora de partir, oh abandonado!

Sobre mi corazón llueven frías corolas.
Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!

En ti se acumularon las guerras y los vuelos.
De ti alzaron las alas los pájaros del canto.

Todo te lo tragaste, como la lejanía.
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!

Era la alegre hora del asalto y el beso.
La hora del estupor que ardía como un faro.

Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!

En la infancia de niebla mi alma alada y herida.
Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!

Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo.
Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!

Hice retroceder la muralla de sombra,
anduve más allá del deseo y del acto.

Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí,
a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.

Como un vaso albergaste la infinita ternura,
y el infinito olvido te trizó como a un vaso.

Era la negra, negra soledad de las islas,
y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.

Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.

Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!

Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,
el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.

Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,
aún los racimos arden picoteados de pájaros.

Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.

Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo
en que nos anudamos y nos desesperamos.

Y la ternura, leve como el agua y la harina.
Y la palabra apenas comenzada en los labios.

Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
y en él cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!

Oh, sentina de escombros, en ti todo caía,
qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron!

De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste.
De pie como un marino en la proa de un barco.

Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.
Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.

Pálido buzo ciego, desventurado hondero,
descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!

Es la hora de partir, la dura y fría hora
que la noche sujeta a todo horario.

El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa.
Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.

Abandonado como los muelles en el alba.
Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.

Ah más allá de todo. Ah más allá de todo.
Es la hora de partir. Oh abandonado!

Pablo Neruda

domingo, 24 de febrero de 2008

Una de Bolaño


Para ir conociendoló.

Solicito ayuda


Por favor necesito que me digais algo sobre que os está pareciendo Los detectives salvajes. Yo desde que he empezado la segunda parte estoy hecha un lío, me parece una estructura muy compleja, escrita muy bien pero de una forma que nunca habia leido y que seguramente me ha pillado por sorpresa. Estoy leyendo muchas criticas, y en todas se trata al libro como una obra maestra. Necesito vuestra opinión, no quisiera perderme algo importante.

miércoles, 20 de febrero de 2008

¿Hace una de Turgéniev?

O más bien ¿hace otro de Turgéniev? Me he comprado a Turgéniev, Padres e hijos. Mis ángeles de la guarda de la traducción me indican que esta editorial, Catedra, junto con Alba, es una de las que tienen buenas traducciones de escritores rusos, -aunque la anterior que leímos y que tan pésima nos pareció era de la editorial Alba. (Estoy hablando de memoria, poca). Tengo unas conversaciones así de surrealistas o (realvisceralistas) en medio de las tiendas a falta de alguien más docto que me instruya.
Según me cuentan estos ángeles, Alba es una editorial pequeña que compra los derechos del libro sin traducir y traduce sus propias ediciones. Me dicen que esto es debido a que algunas traducciones de autores clásicos son muy antiguas. Pero yo, en principio pienso que eso no tiene porqué ser malo, así, de entrada. Puede que efectivamente les anime la idea de mejorar la traducción para sacar una muy buena edición, pero a lo mejor también de esta forma abaratan costes. No sé.
En el caso de la que he comprado, editorial Catedra cuenta con un prólogo profuso de Bela Martinova, responsable de la edición y de la traducción donde se cita a Emilia Pardo Bazán como fuente de algunas partes de él, (gran admiradora de Turgéniev). Es la primera edición y es de 2004
¿Hace otro de Turgéniev, por qué? Porque me queda la curiosidad y la rabia de no conocer a un gran autor que yo no conocí debido a la chapuza de traducción, supuestamente, intuida, naturalmente.
¿Hace una de Turgéniev, por qué? Porque podemos compartirlo, dentro de unos pocos libros o lo leo yo en la soledad repleta de mi vagón.
Como veréis, de Bolaño nada, que como dice The Cat, entre miembros, pililas, putas, chulos, poetas, orates, detectives, etc estoy dejando fluir los fluires que se me resisten aunque cada página es una bocanada.


Leed despacito, resbalando los renglones por la memoria de los momentos recordados o no vividos, leed la poesía sintiendo las palabras en su justa melodía, leed la poesía pensando que sois vosotros quien la habéis inventado, leed la poesía desgranando los deseos más íntimos, leed la poesía como si fuera lo único escrito, leed la poesía en voz alta, en su justa medida, leed la poesía desde adentro, desde donde la tripa se junta con la garganta … leed la poesía saboreando el intenso placer de penetrar en otro, de penetrar en nosotros, leed la poesía ...
Al fin y al cabo nuestro libro de Bolaño va de poetas, sirva esto de entremés


ESTOY ENAMORADO DE CUÁNTO CRECE AL AIRE LIBRE de Walt Whitman

Estoy enamorado de cuánto crece al aire libre,
de los hombres que viven entre el ganado,
o de los que paladean el bosque o el océano,
de los constructores de barcos y de los timoneles,
de los hacheros y de los jinetes,
podría comer y dormir con ellos semana
tras semana.
Lo más común, vulgar,
próximo y simple,
eso soy Yo,
Yo, buscando mi oportunidad, brindándome
para recibir amplia recompensa,
engalanándome para entregar mi ser
al primero que haya de tomarlo,
sin pedir al cielo que descienda cuando yo lo deseo,
esparciéndolo libremente para siempre.


(Versión de León Felipe)

sábado, 16 de febrero de 2008

LOGÍSTICA DOMINGUERA

¿Quien se sacude la pereza del domingo? ¿Quién se reune mañana con quien, quién quiere película y dónde? ¿Quién tiene casa o cobijo de reunión? ¿Quién ha leído a Bolaño? ¿Quién pone sinopsis? Amparo ofrece su casa.
Y sugiero una reunión así: De Historias de Cronopios y Famas, Julio Cortazar.
"No vamos por el anís, ni porque hay que ir. (...) es lo único que les queda a esos hombres y a esas mujeres entre el olor a nardos y a café, entonces nos quedamos en casa y los acompañamos desde lejos. A lo sumo mi madre va un rato y saluda en nombre de la familia; no nos gusta interponer insolentemente nuestra vida ajena a ese dialogo con la sombra. Pero si de la pausada investigación de mi prima surge la sospecha de que en un patio cubierto o en la sala se han armado los trípodes del camelo, entonces la familia se pone sus mejores trajes, (...) y se va presentando de a poco pero implacablemente. (...) las cosas ocurren casi siempre en un patio con macetas y música de radio. Para estas ocasiones los vecinos condescienden a apagar las radios, y quedan solamente los jazmines y los parientes, alternándose contra las paredes."

viernes, 15 de febrero de 2008

EL GRAN GATSBY O LA GRAN SOLEDAD,



EL GRAN GATSBY O LA GRAN SOLEDAD,

West Egg y el East Egg, en medio la bahía, Long Island; Dos mundos opuesto: Fiestas alocadas, años 20, gansterismo, prohibiciones, desenfadada locura en una huida hacia delante después de una gran guerra y antes de una gran depresión; vida loca, privilegios ganados, recibidos o regalados, una clase social envidiada, una raza, blanca, que teme perder privilegios, en medio del lujo, la riqueza y el despilfarro. De otro lado, cenizas grises, vidas grises, trabajos grises, barrios grises, personas grises, gentes que quieren sacudirse las pavesas, huir del muladar, rebelarse a sus destinos.
Del mundo gris nace James Gatz, hijo de padres errantes y pobres campesinos y de esas cenizas, emerge Jay Gatsby, hijo de dios y de una platónica concepción de sí mismo, con un objetivo huir del muladar, pasar al otro lado, pertenecer a la clase privilegiada y poseer a Daisy, la chica cuya voz tintinea como monedas, poseer al exponente y reflejo de ese mundo dorado, en una historia de amor, pero también de huida de sí, de su destino y búsqueda no sólo de amor, sino también de un sueño (¿el sueño americano?)
Personajes en busca; la amante de Tom Buchanam, buscando senderos, caminos por los que huir del grasiento taller, de su gris marido Wilson, de su vida; Gatsby, buscando lo inalcanzable, el motivo de toda su vida, al final, toda su pasión chocará con la vacuidad de una amada incapaz de apreciar la magnitud de su amor, sólo sabrá ver la magnitud de sus posesiones. Personajes en búsqueda que sólo hallarán al final la soledad, la pérdida total, el vacio. Del otro lado, personajes con pies de barro que se han quedado sin alma, nacidos para triunfar, en el triunfo, jóvenes ricos viviendo con la inconsciencia de la abundancia, seres que nunca lloran.

Por encima de todos ellos los ojos del Dr. Eclekburg, que todo lo observan, que todo lo ven y Nick Carraway, errando entre las dos orillas que nos lo cuenta maravillosamente, salvando claro está atroces y espeluznantes traducciones.

EL GRAN GATSBY, un bello libro de Scott Fitzgerald, del que nos podemos quedar con una bonita historia de amor o transcenderlo a una despiadada crítica a una generación ofuscada por la ambición.

miércoles, 13 de febrero de 2008

Hola Frederiksberg

Hola Carla, te imagino asomada en una lejana ventana desde ese mar de acero (eso si, inoxidable que ya sabemos como son los nórdicos), te imagino mirando hacia el sur intentando que te llegue la brisa cálida y azul de nuestro mar, que parece que echas de menos porque últimamente te veo asomada muchas veces.
Por eso te mando esta foto, para que tu memoria no tenga que trabajar. Te invito a que entres a este reducto al que parece que hay miedo de profanar, pero tu deberias saber queno nos comemos a nadie.
Besos

Me temo lo peor


Desde hace tiempo tenia sospechas de que esto iba a pasar pero una intenta negar la evidencia, sobre todo cuando no es muy halagüeña.
Definitivamente parece ser que Thelma se ha fugado con Louise (pensaroslo, porque acordaros que no acabaron muy bien), y que el Coyote se ha merendado a Correcaminos (esto no me parece tan mal, después de tantos años intentandoló) el caso es,que esto se está quedando desierto y baldío, menos mal que todavia nos quedan The cat ronroneando más que nunca, Mccorroe corroyendose y deleitandose a partes iguales, la camarera del Berghof dandonos sus agradables desayunos, y yo misma que no soy capaz de adjetivarme.
Por favor esto es un llamamiento desesperado, porqué os necesito a tod@s. Este llamamiento lo hago desde la ilusa ilusión de que alguien de los nominados nos lean, porqué si no, no sirve de ná, no sirve de ná, no sirve de naaaaaaá...

martes, 12 de febrero de 2008

Y punto y contrapunto


Ayer empecé a leer a Bolaño, Los detectives salvajes. Leí hasta la página veintitantos. Y luego, no pude dormir. No quiero levantar expectativas. Quizá no sea el mejor libro del mundo o uno de los mejores que he leído como ayer me pareció, pero debe de estar muy cerca. Quizá hoy, simplemente no me guste o se haya vuelto vulgar. Espero que no.
Con su lectura no sentí bailar, no: sentí el levantar armonioso vuelo de miles de pájaros rosados, contra un amanecer de cientos de tonalidades, vi su deslizar vertiginoso, de quieta plasticidad. Sentí, como creo que reza la contraportada a Cortázar y a Borges, y vi a otros y vi algo nuevo. Vi amalgamar todo eso y salir, como de sombrero de pretidigitador, algo maravilloso.
¿Es absurdo este artículo? No lo entiendo, no lo sé, no sé si me he excedido, si me ha dado un ataque de locura literaria... Posiblemente esto sólo debería de quedar entre yo y yo misma. Pero bueno, me apetece, y punto.

sábado, 9 de febrero de 2008

El ¿Gran? Gatsby


Supongo que ya hemos terminado todos el libro, y confieso que a pesar de los pesares, de sus frases inconexas dejadas caer cual hojas mecidas por el viento, como criadas que se asoman a las ventanas para escupir, o como cerveceros que no fundan familias pero que luego tienen hijos, etecé, etecé...Confieso que me ha gustado, a pesar de su mala traducción, que me parece que le ha dado un toque de extravagancia que ahora no sé si es cosa del autor o del traductor, pero que yo asociaba a la locura de los ricos años 20.
No he podido dejar de compararlo con Rudin y con Las uvas de la ira, con el primero por dos cosas una por la supuesta mala traducción, y otra por el personaje que en los dos casos conocemos a través de la narración de otro personaje y le hemos de suponer las virtudes o defectos que nos cuenta, y que a mi parecer crea unas expectativas que a lo largo del libro no acaban de cumplirse. Por otra parte me parece el contrapunto de Las uvas... en este nos relatan la tragedia solidaria de una familia unida, y en El gran Gatsby la tragedia de la soledad del que todo lo tiene, pero que al final tienen que mendigar por él un poco de respeto y amistad.
Todo esto desde mi humilde opinión que siempre me dá vergüenza expresar, después de que montones de personas mucho más versadas que yo hayan hablado de este libro o de cualquier otro, lo que sí que puedo decir porqué esto ya entra en mi propia subjetividad, es que me ha gustado y se me ha quedado un poco justo, hubiera preferido que la historia se hubiera desarrollado más.

COMPRENDO A MARIANO

Tengo necesidad de compartir una experiencia que creo que me hace entender a Mariano Rajoy cuando habla de los inmigrantes y dice lo que todos sabemos que hará al respecto cuando gane las elecciones.
Hace un par de años y por circunstancias que no vienen al caso compartí una comida en un pueblo cercano a la costa con un nutrido grupo de ingleses, todos vivian en sus preciosas casitas compradas a inmobiliarias inglesas, ninguno de ellos sabia español mas allá de los consabidos olés y flamenco, es más eramos nostros, algunos con más suerte que otros, los que teniamos que esforzarnos en hacernos entender. Algunos incluso habian instalado sus propios negocios que se nutrian de sus compatriotas (recuerdo que se repartieron panfletitos publicitarios de una esteticien , escritos en su lengua shakesperiana). Pero lo que me llegó al alma fué cuando ví, eso sí después de agradecer mucho al camarero muy polites ellos el servicio de unas suculentas piernas de cordero, que todas sacaron de sus bolsos sus propias salsas inglesas para aderezar nuestra española pierna.
Visto esto es por lo que entiendo que Mariano se refiere a estos extranjeros, que evidentemente no se aprovechan de nuestro sistema educativo por razones obvias de edad, pero sí de nuestra Seguridad Social, y que le doy la razón cuando dice que estan obligados a aprender nuestra lengua y a acatar nuestras costumbres.
Tenía una necesidad perentoria de contarlo, y aunque sé que no es el marco perfecto, no tengo otro donde expresarlo.

jueves, 7 de febrero de 2008

Mi bestia negra… o una de ellas

Jorge Luis Borges
Pierre Menard (fragmento), de Ficciones "Pensar, analizar, inventar (me escribió también) no son actos anómalos, son la normal respiración de la inteligencia. Glorificar el ocasional cumplimiento de esa función, atesorar antiguos y ajenos pensamientos, recordar con incrédulo estupor lo que el doctor universalis pensó, es confesar nuestra languidez o nuestra barbarie. Todo hombre debe ser capaz de todas las ideas y entiendo que en el porvenir lo será. "
Leyendo a Scott Fitzgerald me viene insistentemente a la cabeza una de mis asignaturas pendientes: Borges. No pude entender, no algunas frases, (de Borges), no conseguí entender o desentrañar, o adivinar, o pergeñar u otros sinónimos que queráis poner nada de nada.
He revisado un poco de su obra y todo lo que digo me lo explica él desde este relato o fragmento de relato que os he regalado. Junto con el texto os regalo a otro autor que considero genial: Forges.

Y ahora, en la parte de la intendencia: el libro de Bolaño, Los detectives malditos creo que va a ser más fácil de encontrar que otros. Yo lo tenía. En la biblioteca, incluso, creo que estará, puesto que es un libro relativamente reciente y de cierto éxito. Y puesto que nadie busca el de nadie, que cada uno se lo agencie.
Como hablamos de ver la película El gran Gastby tendría que ser, posiblemente, en mi casa puesto que mi aparato no es nada leal y lee lo que le eches, puesto que en mi casa cabemos todos, puesto que tengo aparato… lo que no tengo, después de chulear tanto es la película que mi marido prometió proporcionarme y aún estoy esperando. Si a alguien le interesa la idea que lo diga, si alguien puede conseguir la peli, que lo diga y si no, pues hacemos la reunión en casa de Amparo a la 10,30. Por favor, contestad con puntualidad rayana la locura mosaicana.

miércoles, 6 de febrero de 2008


A VECES

Escribir un poema se parece a un orgasmo:
mancha la tinta tanto como el semen,
empreña también más en ocasiones.
Tardes hay, sin embargo,
en las que manoseo las palabras,
muerdo sus senos y sus piernas ágiles,
les levanto las faldas con mis dedos,
las miro desde abajo,
les hago lo de siempre
y, pese a todo, ved:
¡no pasa nada!
Lo expresaba muy bien Cesar Vallejo:
"Lo digo y no me corro".Pero él disimulaba.

.... ANGEL GONZALEZ

domingo, 3 de febrero de 2008

NEWS


En la última reunión, este domingo, nos hemos reunido en santa compaña 5 persona y una chepa. Hemos hablado de la novela El gran Gastby, que con dolor tengo que decir que es una novela que no ha levantado pasiones, aunque yo hablaría de una novela incomprendida. Hemos hablado de una posible mala traducción aunque yo achacaría más algunos problemas no a la traducción si no a la edición que creo que está bastante descuida. A mí, particularmente, me ha parecido ver que las comas, por ejemplo, están puestas de una manera desordenada, casi diría que aleatoria. Yo no sé de quién depende esto, si de los editores de la edición española o bien ya es problema de los editores americanos o si el problema es de la afición a la bebida del autor. En esto me confieso una auténtia ignorante.
Creo que estamos, de nuevo, frente al problema que tuvimos con Turgeniev, ¿una mala traducción y una poco cuidada edición pueden echar a perder parte del valor de la novela?
Pero, yo, donde otros ven poca o nula hilación de algunos pasajes de la novela, yo veo experimentación, modernidad, modernización. Yo, que he leído Jovenes y malditos, una obra anterior, sé que es capaz de hilar perfectamente las frases, y que es capaz de hacer una novela perfectamente coherente, analizando con acidez su propia existencia, sus existencias; pero sé que si hubiera hilado tan claramente las frases y las historia, posiblemente hubiera vuelto a escribir la misma novela. Debía, pues, experimentar.
Debemos pensar que esta novela está escrita en 1922, los felices y tópicos años 20, donde seguramente gran parte de los ciudadanos de ese país vivían –pobremente- fascinados por unos cuantos y pocos priviligiados y yo, que desde el primer momento cuando empecé a leer la novela pensé, que el autor, de una manera distinta nos quería decir que los ricos también lloran, a medida que ha ido avanzando el libro he visto que lo que dice es que los ídolos tienen los pies de barro.
En esta novela habla de grandes fortunas, actores, cantantes, deportitas de élite, modelos, fotágrafos… de toda esa fauna que desde lejos parecen impresionantes y que de cerca solo producen, siendo benévolos, lástima. Tenemos que pensar que las revistas de la época, sencillamente retrataban dioses. No existía el tomate.
Él vivió siempre fascinado por el lujo, esas grandes damas, esas grandes divas, bellas, altivas; millonarios de potentes y brillantes limusinas, de playas privadas y grandes piscinas, y siempre el amor frívolo al alcance de la mano. Y posiblemente vio que aquella explendidez, de cerca solo era frivolidad y vacío.
Ha salido a colación un pasaje poco claro donde aparece el doctor T. J. Eckleburg, que Amparo, muy acertamente había visto una valla publicitaria y que efectivamente "es una obra llena de simbología, cuya mayor representación quizá sea la gran valla con los ojos del doctor T.J. Eckleburg, que hacen sentir a Nick que están siendo observados, e incluso reprendidos por la vida de hipocresía, egoísmo y diversión que están llevando los personajes". También, simbólicamente, esta imagen representa la lechuza, que todo lo ve con sus grandes ojos y su falta de nariz.
Seguidamente hemos analizada la propuesta de nuestra lectora/oyente de dos obras. La primera es Una historia de amor y oscuridad de Amos Oz, escritor de quien ya habíamos hablado que queríamos leer algo de él. La segunda propuesta, y “para desempalagar” según sus palabras, es El retorno del profesor de bailae, de mi muy amado Henning Mankel, a quien por fin conoceré y aprenderé su nombre, espero.
Por lo tanto, la lista de libros próximos que vamos a ir leyendo/comentado es la siguiente: El detective salvaje, de Bolaño, seguido de Una historia de amor y oscuridad y los siguientes ya los iremos decidiendo según vayamos leyendo. Desde luego, la propuesta es variada y apetecible. Si hay alguna objeción, se haga saber o se calle para siempre.

viernes, 1 de febrero de 2008

Hacía tanto que no escribía, que ya no me acordaba de como se accedía para publicar un artículo.

Como la pasda reunión no asistí, no sé si ya está concertado el lugar para celebrar la reunión de este próximo Domingo. Pero si no es así, yo puedo ofrecer mi casa, aunque preferiría empezar a las 10:00, ya que a las 12:00 debo irme.
Si preferís que se haga en otro lugar para poder explayaros, por mí no hay inconveniente. Espero vuestra respuesta

Correcaminos